Derginin Adı:
|
Humanitas - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi
|
Cilt:
|
2017/5
|
Sayı:
|
9
|
Makale Başlık:
|
TÜRK ÜNİVERSİTE ÖĞRENCİLERİNİN EMOJİ ALGISI
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
Alternatif dilde başlık bulunmamaktadır. There is no article title in another language.)
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
28.12.2018
|
Okunma Sayısı:
|
1
|
Makale Özeti:
|
: Bu çalışmanın amacı Türk üniversite öğrencilerin emoji (pictogram)
algısını ortaya çıkarmaktır. Japonca resim anlamına gelen e ile harf
anlamına gelen moji kelimesinin birleşiminden meydana gelen emoji
kelimesi; yazılı mesajlarda duyguları ya da bir takım kavramları ifade
etmede kullanılan görsel simge olarak tanımlanır. Emoji İlk olarak 1998
yılında, Japonya’da bir cep telefonu firmasında çalışmakta olan Shigetaka
Kurita tarafından 176 adet olarak tasarlanmıştır. 2010 yılında Apple’ın
iPhone cihazları üzerinde emojileri desteklemeye başlamasından sonra
emoji kullanımı evrensel bir popülerlik kazanmıştır. Yazılı mesajlarda
emoji kullanımı yaygın bir hâl alırken, bu konuda ülkemizde yapılan
çalışmaların son derece sınırlı olduğunu görmekteyiz. Bu az sayıdaki
çalışmalarda, özellikle genç kuşağın emojiye yönelik olumlu bir tutuma
sahip olduğu vurgulanmaktadır. Bu çalışmada Türk üniversite
öğrencilerin emoji algısı cinsiyet faktörü göz önünde bulundurularak
incelenmiştir. Namık Kemal Üniversitesi’ne mensup 60 erkek ve 60 kadın
katılımcıya, “kişisel emoji ilişkisi” ve “emoji yarar algısı” üzerine sorular
sorulmuştur. Analiz yöntemi olarak, her bir madde için kadın ve erkek
öğrencilerin ortalamaları ayrı ayrı hesaplanarak t testi uygulanmıştır.
Araştırma sonucunda emoji kullanım sıklığının orta seviyede olduğu,
emoji kullanımının olumlu karşılandığı belirlenmiştir. Emoji kullanımının
duyguları ifadede ve mesajları eğlenceli bir hâle getirmede yarar
sağladığına yönelik güçlü bir yargı gözlemlenmektedir. Ayrıca, kadınların
erkeklere göre emoji kullanımının faydalarını daha fazla takdir ettikleri
görülmüştür.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Alternatif dilde abstract bulunmamaktadır. (There is no abstract in another language.)
|