Derginin Adı:
|
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi
|
Cilt:
|
2015/4
|
Sayı:
|
3
|
Makale Başlık:
|
TÜRK DİLİNDE YAZILMIŞ MENSUR MİHR Ü MÂH HİKÂYESİ
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
THE STORY OF MIHR U MAH WRITTEN PROSE IN TURKISH LANGUAGE
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
20.10.2015
|
Okunma Sayısı:
|
1
|
Makale Özeti:
|
Türk ve Fars edebiyatlarında, manzum veya mensur olarak kaleme alınan
hikâyelerden biri de Mihr ü Mâh anlatılarıdır. Hikâyenin her iki medeniyette
de ilk örnekleri, 16. yüzyılda verilmiştir. Klâsik Türk Edebiyatı şairlerinden
Âlî, Kıyâsî, Zarîfî ve Cebrî’ye ait dört Mihr ü Mâh anlatısı üzerinde bilimsel
çalışmalar mevcuttur. Necâtî, Hamîdî ve Azmi-zâde Haletî’nin de Mihr ü
Mâh isimli eserlerinin olduğu, kaynaklarda verilen bilgiler arasındadır. Fars
dilinde yazılmış ve sadece bir nüshası olan mensur Mihr ü Mâh anlatısı da
Türkçe özetiyle birlikte ilim âlemine tanıtılmıştır.
Mensur Mihr ü Mâh anlatılarından birisi de Batı Türkçesi ile kaleme
alınmıştır. “Kitab-ı Mihr Mâh” başlıklı Azerbaycan Türkçesi dil özelliklerini
gösteren metin, anlatım tekniği açısından da “halk anlatısı” olarak
değerlendirilebilir.
Bu makalede, “Kitâb-ı Mihr Mâh” adıyla M. 1770/H.1183 yılında yazıya
aktarılmış söz konusu anlatı tanıtıldıktan sonra hikâyenin içeriği hakkında
bilgiler sunulacaktır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Mihr u Mah narratives were written both in Turkish and Persian as verse
and prose. The first samples of narratives in both culture are seen in 16th
century. There are scientific studies based on four Mihr u Mah narratives of
Classical Turkish Literature poets Âlî, Kıyâsî, Zarîfî and Cebrî. It is also
known from the sources that Necâtî and Azmi-zâde Haletî have works titled
Mihr u Mah. Written in Persian and has only one sample, Mihr u Mah
narrative was introduced to science world with Turkish summary.
One of the prose Mihr u Mah narratives were written in West Turkish
dialect. Titled as “Kitab-ı Mihr Mah”, which reflects Azerbaijan Turkish
language features, the narrative can be considered as a folk narrative due to
its technique.
This essay will introduce the narrative titled “Kitâb-ı Mihr Mah”, which
was written in 1770 in the gregorian calendar/1183 in the hegira calendar and
inform about the story.
|