Derginin Adı:
|
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
|
Cilt:
|
2016/2
|
Sayı:
|
1
|
Makale Başlık:
|
NERGİSÎ’NİN YENİ BİR GAZELİ ÜZERİNE
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
ON NERGİSÎ’S A NEW GHAZEL
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
28.02.2016
|
Okunma Sayısı:
|
3
|
Makale Özeti:
|
Klasik Türk nesrinin önemli temsilcilerinden biri olan Nergisî, Saraybosna’dan İstanbul’a gelip Kafzâde
Feyzullah Efendi’ye intisap etmiştir. Nesirde söz sahibi olan Nergisî aynı zamanda önemli bir şairdir. Onun
mensur eserlerinde ve şiir mecmualarında Türkçe, Farsça ve Arapça şiirlerine rastlanmaktadır. Nergisî’nin
mensur eserleri ve manzumeleri üzerine özellikle son dönemlerde çeşitli çalışmalar yapılmıştır. Araştırmalar
sonucunda Nergisî’nin bir Türkçe gazelinin de İstanbul Belediyesi Atatürk Kitaplığında yer alan bir şiir
mecmuasında olduğu tespit edilmiştir. “mef’ûlü fâ’ilâtün mef’ûlü fâ’ilâtün” kalıbıyla yazılan, mürdef kafiyeli
bu gazel 6 beyitten oluşmaktadır. Bu çalışma kapsamında gazelin çevriyazısı ve diliçi çevirisi yapılacak, biçim
ve muhteva özellikleri üzerinde durulacaktır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Nergisî, who is one of the most important representatives of classical Turkish prose, came to Istanbul from
Sarajevo, and became affiliated with Kafzâde Feyzullah Efendi. Having a voice in prose, Nergisî is a
prominent poet at same time. His Turkish, Persian and Arabic poems are encountered in his prose works and
poem collections (majmuas). Especially lately there have been a lot of studies about his prose works and
poems. As a result of researches Nergisî’s a Turkish ghazel has been identified in a poem collection
(majmua), located in Istanbul Municipality Atatürk Library (İstanbul Belediyesi Atatürk Kitaplığı). Having
written with “mef’ûlü fâ’ilâtün mef’ûlü fâ’ilâtün” meter and with mürdef rhyme, the ghazel consists of 6
couplets. In this study, transcription and translation of this ghazel will be made and it will be focused on its’
content and structure features.
|