Derginin Adı:
|
Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
|
Cilt:
|
2017/3
|
Sayı:
|
3
|
Makale Başlık:
|
MANZÛME-İ NASÂİH ALÂ MEŞREBİ’T-TASAVVUF’TAN MİRACNÂME TÜRÜNE YENİ BİR ÖRNEK
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
A NEW EXAMPLE OF MİRAJNAME FROM MANZUME-İ NASAIH ALA MEŞREBİ’T-TASAVVUF
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
4.08.2017
|
Okunma Sayısı:
|
2
|
Makale Özeti:
|
Klâsik Türk edebiyatı, İslam medeniyetinin tesiri ile oluşmuş ve dinî unsurları kendisine kaynak edinmiş bir yapıya sahiptir. Bu
unsurlar arasında Kur’an-ı Kerim ve peygamber kıssaları da bulunur. Hz. Muhammed’in Mescid-i Haram’dan Mescid-i
Aksa’ya götürülmesi oradan da Allah’ın huzuruna çıkarılması ve Cenab-ı Hak ile görüşüp Mekke’ye geri dönmesini konu
edinen edebi türlere miracnâme adı verilir. Miracnâmeler pek çok Türk şairi tarafından işlenen İslamî Türk edebiyatı konuları
arasındadır. Hemen hemen her yüzyılda bu türün örnekleri görülür. Gerek müstakil eserlerde gerekse divan ya da
mesnevilerin içerisinde yer alan bu türün yeni bir örneği, Hakkânî’nin Manzûme-i Nasâih Alâ Meşrebi’t-Tasavvuf adlı
mesnevisinde geçen bir bölümüdür. 95 beyitlik bu bölümde peygamberimizin miraca yükselişi ve bu esnada karşılaştığı kişi
ya da durumlar anlatılır. Nesre çevirisini de yaptığımız beyitlerin gelenekle birleşen motifleri başlıklar halinde gösterilmiştir.
Konunun özü olarak diğer mesnevilere benzese de üslup olarak farklılıklar içeren bu yeni miracnameyi edebiyat camiasına
tanıtmayı amaçlıyoruz.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Classic Turkish Litterature is formed by the influence of the Islamic civilization and has a structure that has a source of
religious elements, there are the holy Quran and the parable of Prophet. Prophet Muhammad’s night journey from Masjid
al-haram to Masjid al-Aqsa then coming into the presence of Allah and literary genres that refer to meeting the God
Almighty and return to Mecca are called Mirajnama. Mirajnamas are among the subjects of Islamic Turkish Litterature
which is handled by many Turkish poets. These samples are seen nearly every century. A new example of this approach,
which is included both in the divan or mathnawi and in independent works , is a part in Hakkani’s Manzume-i Nasaih Ala
Meşrebi’t-Tasavvuf. In this part of 95 couplet, the prophet’s ascension and the people he talked or situations he experienced
and that time are explained. The motifs associated with the traditions of the couplets we have made in the translation of
prose have been presented in titles. As the essence of the matter, we intend to itroduce this new Mirajnama to literary
society. Which resembles other mathnawi but includes differences as form features in terms of style.
|