Derginin Adı:
|
Uluslararası Dil, Eğitim ve Sosyal Bilimlerde Güncel Yaklaşımlar Dergisi (CALESS)
|
Cilt:
|
2019/1
|
Sayı:
|
1
|
Makale Başlık:
|
Eski Türkçe Kur’an Tercümelerinde Kur’an Kavramı
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
The Concept of Quran in Old Turkish Quran Translations
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
12.01.2020
|
Okunma Sayısı:
|
2
|
Makale Özeti:
|
Bilindiği üzere dini bir metni tercüme etmek, metin içinde geçen
kavramlara ad vermek gerek dini yönden yanlış adlandırmalar ve
anlamlandırmalar sonucu günaha girme korkusu gerekse de bir
metni bir dilden başka bir dile tercüme etme dillerin yapıları içinde
çok zor olduğundan, insanlar hep işin kolayına kaçarak daha çok
tercüme edilen dilin kelimelerini kullanmayı tercih etmişlerdir.Bu
çalışmada, Türkoloji alanında büyük yer tutan dini metinlerden
Eski Türkçe Kur’an tercümelerinde kavram/kavramların Kur’an
örneğinde karşılıklarını tespit ederek yeryüzünde çok eski
zamanlardan bu yana geniş bir coğrafi alanda var olan Türkçenin
bu kavramlara karşılık vermede ne kadar başarılı
olduğunu gösterebilmektir.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
As it is known, translating a religious text and naming the concepts
in the text should not only be fearful of temptation as a result of
religious misnomerations and meanings, but also because
translating a text from one language to another is very difficult in
the structure of languages, people are always more likely they
preferred to use the words of the translated language. The aim of
this study is to determine the equivalence of the concepts in the
Quranic translations in the old Turkish texts, which is one of the
most important religious texts in the field of Turcology, and to
show how successful Turkish has been in a wide geographical area
since the ancient times.
|