Derginin Adı:
|
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
|
Cilt:
|
2022/2
|
Sayı:
|
48
|
Makale Başlık:
|
Eski Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra Tefsirine İlişkin Fragmanlar
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
Fragments of Old Uyghur Commentary on the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
27.12.2022
|
Okunma Sayısı:
|
2
|
Makale Özeti:
|
Sanskritçe Vimalakīrtinirdeśa-sūtra Mahāyāna Budizmi’nin önemli
sūtralarından biridir. Metnin Sanskritçesi yanında Çince, Tibetçe,
Moğolca, Soğdca, Hoten Sakacası ve Eski Uygurca versiyonları da
mevcuttur. Eski Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra bugün Berlin, Kyōto ve
İstanbul’da bulunan fragmanlardan oluşan bir metindir.
Vimalakīrtinirdeśa-sūtra kadar bu metin üzerine yazılmış tefsirler de
oldukça önemli bir yere sahiptir. Bunlar içerisinde özellikle
Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsirinin Eski Uygurca tercümesine ait
fragmanlar bugün Berlin Turfan Koleksiyonu’nda korunmaktadır. Eski
Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsiri 48 fragman üzerine tesis
edilmiştir ve 811 satır hacmindedir. Bu çalışmanın konusunu ise Eski
Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsirine ait şimdiye kadar
neşredilmemiş fragmanlar oluşturmaktadır. Tıpkı diğer fragmanlar gibi
bu çalışmada ele alınan fragmanlar da Berlin Turfan Koleksiyonu’nda
korunmaktadır. Çalışmaya esas alınan fragmanların Eski Uygurca
Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsirine ait olduğunun tespiti ve bununla
birlikte ayrıntılı ve kapsamlı katalog bilgileri Simone-Christiane
Raschmann tarafından yapılmıştır. Raschmann tarafından tespit edilen
ve bu çalışmaya dâhil edilen fragmanların sayısı beştir ve arşiv
numaraları sırasıyla şöyledir: U 2641 (T II 1080), U 3180 (T III B T.V. 51),
U 3181 (T III B T.V. 51), U 3182 (T III B T.V. 51) ve U 3183 (T III B T.V.
51). Bu yazıda Eski Uygurca Vimalakīrtinirdeśa-sūtra tefsirine ait ve bahsi
geçen arşiv numaralarına sahip fragmanların yazı çevirimi ve harf
çevirisi, Türkiye Türkçesine aktarımı, dizininin/sözlüğünün
hazırlanması amaçlanmıştır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Sanskrit Vimalakīrtinirdeśa-sūtra is one of the important sūtras of Mahāyāna Buddhism. In addition to
Sanskrit, Chinese, Tibetan, Mongolian, Sogdian, Khotanese and Old Uyghur versions of the text are
also available. Old Uyghur Vimalakīrtinirdeśa-sūtra is a text composed of fragments preserved today in
Berlin, Kyōto, and Istanbul. Commentaries on this text are as important as the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra.
Among these, fragments of the Old Uyghur commentary on the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra are preserved
in the Berlin Turfan Collection today. Old Uyghur commentary on the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra is based
on 48 fragments and has 811 lines. The subject of this paper is the fragments of the Old Uyghur
commentary on the Vimalakīrtinirdeśa-sūtra that have not been published until now. Just like other.
|