Derginin Adı:
|
Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
|
Cilt:
|
2008/11
|
Sayı:
|
20
|
Makale Başlık:
|
İLKÖGRETİM 7. SINIF VATANDASLIK VE İNSAN HAKLARI EGİTİMİ PROGRAMININ DEGERLENDİRİLMESİ
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
Alternatif dilde başlık bulunmamaktadır. There is no article title in another language.)
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
22.03.2011
|
Okunma Sayısı:
|
2
|
Makale Özeti:
|
Problem Durumu: Egitim bir sistemdir ve her sistemde oldugu gibi egitimde de kontrol
gereklidir. Hazırlanmıs ve uygulamaya konmus her programın degerlendirilmeye ihtiyacı vardır.
Degerlendirme programın islerligi hakkında ilgi verecek ve bu dogrultuda gerekli düzenlemeler
yapılabilecektir. Ancak bu sekilde istenen niteliklere sahip bireylerin yetismesi söz konusu
olabilecektir.
Arastırmanın Amacı/Arastırma Soruları: Bu çalısmanın amacı, lkögretim 7. Sınıf
Vatandaslık ve nsan Hakları Egitimi dersi programında yer alan hedef-davranısların ulasılma düzeyi,
davranısların örüntüsü, programın duyussal özelliklere etkisini belirlemektir.
Arastırma Yöntemi: Arastırmada; mevcut durum oldugu gibi ortaya konulmaya çalısılmıstır.
Bu nedenle, betimsel nitelikli tarama modeli arastırmanın yöntemi olarak benimsenmistir.
Bulgular ve Sonuçlar: Vatandaslık ve nsan Hakları Egitimi Programı uygulamalarına
katılmadan önce ögrencilerinin belirli bir önbilgi ile derse baslamakla birlikte gerçeklestirilen
ögrenme ögretme etkinliklerinin ögrencilerin basarıları üzerinde anlamlı bir fark yarattıgını söylemek
mümkündür. Bunun yanı sıra ünitelerdeki davranısların ulasılma düzeyinin oldukça düsük oldugu bu
nedenle ögrencilerin davranısların çoguna ulasamadıkları belirlenmistir. Aynı zamanda ünitelerde yer
alan davranıslar arasında önkosul iliskilerde sorunlar ortaya çıkmıstır.
Öneriler: Vatandaslık ve nsan Hakları Egitimi programı yeniden ele alınarak
degerlendirilmelidir. Davranısların ulasılma düzeyi yükseltilmeli ve önkosul iliskilere göre
davranıslar yeniden düzenlenmelidir.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Alternatif dilde abstract bulunmamaktadır. (There is no abstract in another language.)
|