Derginin Adı:
|
Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
|
Cilt:
|
2009/12
|
Sayı:
|
21
|
Makale Başlık:
|
BALIKESİR MASAL ANLATICILARININ DİL VE ÜSLUBU
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
Alternatif dilde başlık bulunmamaktadır. There is no article title in another language.)
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
24.03.2011
|
Okunma Sayısı:
|
10
|
Makale Özeti:
|
Arastırmanın Temelleri: Masallar, kültür zenginligimizin önemli bir parçasıdır. Diger sözlü ürünlerimiz
gibi masallar da kültürümüzü bünyesinde yasatan ve aynı zamanda gelecek nesillere tasıyıp yansıtan bir isleve
sahiptir. Bilindigi gibi masalların kendilerine has belli bir yapıları ve kalıpları vardır. Bu yapı, masallar gelecek
nesillere aktarılırken de kendini aynen korur ve degismez. Formel dedigimiz bu unsurların masallar içindeki
kullanılısı masal anlatıcılılarının ustalıklarına göre bir takım farklılıklar arz eder. Bu farklılıkların yanı sıra
anlatıcının kendi karakteri ve yetistigi ortam ile alakalı olarak masala kendisinden kattıgı bazı sözler masalın dil ve
üslubunun olusmasında etkili unsurlardır.
Arastırmanın Amacı: Balıkesir masal anlatıcılarının dil ve üsluplarından yola çıkarak genel anlamda bir
sözlü edebiyat ürünü olan masal türünün dil ve üslup özelliklerini tespit etmektir.
Veri Kaynakları: Balıkesir’den derlenen masallar.
Tartısma ve Sonuç: Bir masal anlatıcısı masal anlatırken gelenegin gerektirdigi formel yapıyı korumak
zorundadır. Bunun yanı sıra anlatıcı saskınlık ifadeleri, karsısındaki dinleyicilere olan hitap sözleri, masal
kahramanlarına karsı gösterdikleri sevgi, kızgınlık benzeri duyguları da masalın bünyesine dahil eder. Sonuç
olarak bir masalın dil ve üslup özelliklerini gelenek ve anlatıcı belirler. Bu bildiride, Balıkesir’deki masal
anlatıcılarının, masal geleneginin icap ettirdigi ve bunun dısında masal anlatımı esnasında gayri ihtiyari masala
sonradan ilave edilen bazı unsurlar sonucunda olusan dil ve üslupları üzerinde durulacaktır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Alternatif dilde abstract bulunmamaktadır. (There is no abstract in another language.)
|