Derginin Adı:
|
International Journal of Languages' Education and Teaching
|
Cilt:
|
2015/3
|
Sayı:
|
1
|
Makale Başlık:
|
CORPUS BASED GLANCE AT VOCABULARY IN TURKISH AND TURKISH CULTURE TEXTBOOKS
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
TÜRKÇE VE TÜRK KÜLTÜRÜ DERS KİTAPLARINDAKİ SÖZ VARLIĞINA DERLEM TEMELLİ BİR BAKIŞ
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
28.05.2015
|
Okunma Sayısı:
|
2
|
Makale Özeti:
|
One on the most important components of the language development of bilingual students is
the word acquisition. The main purpose in word acquisition is to provide bi-lingual students
with basic communication skills without any difficulties. Frequency studies are among the
most important sources to determine the words that the student needs. Therefore it is an
important issue, whether frequency studies are considered while choosing the words in the
text used for the bi-lingual students’ education, or not. In this study, it is analyzed whether
“Dictionary of the Frequency of Turkish Written Words” is considered or not, while choosing
the text used in language training. This study, which aims to analyze the words that create the
texts, is a descriptive research. In this study is used the document scanning method. The
results of the study show that there is a meaningful difference between the words used in the
texts prepared for the bi-lingual Turkish students and the words used in the “Dictionary of
the Frequency of Turkish Written Words”. According to the findings, it can be said that
frequency word studies are not effectively used to make the students acquire the necessary
vocabulary in order to provide the basic communication skills. Furthermore a qualified policy
is not followed about the planning of the words to be taught.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
İkidilli öğrencilerin dil gelişiminde en önemli unsurlardan birisi sözcük öğretimidir. Sözcük
öğretiminde asıl amaç, temel iletişim becerilerini sorunsuzca gerçekleştirmeyi sağlamaktır.
Sıklık çalışmaları çocuğun ihtiyaç duyduğu sözcüklerin belirlenmesinde önemli kaynaklar
arasında yer almaktadır. Bu bağlamda ikidillilerin eğitiminde kullanılan metinlerdeki
sözcüklerin seçiminde sıklık çalışmalarına başvurulup vurulmadığı önemli bir konu olarak
karşımıza çıkmaktadır. Bu araştırmada, dil eğitiminde kullanılmakta olan metinlerdeki
sözcüklerin seçiminde alandaki en yetkin çalışmalar arasında sayılan İlyas Göz’ün (2003)
"Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü"nün dikkate alınıp alınmadığı incelenmiştir.
Metinleri oluşturan sözcükleri incelemeyi amaçlayan bu çalışma, betimsel bir nitelik
taşımaktadır. Çalışmada doküman taraması yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın sonuçları,
ikidilli Türk öğrenciler için hazırlanan metinlerdeki sözcüklerle Göz’ün “Yazılı Türkçenin
Kelime Sıklığı Sözlüğü”nde var olan sözcükler arasında anlamlı bir fark olduğunu ortaya
koymaktadır. Elde edilen bulgulara göre temel iletişim becerilerinin sağlanması için gerek
duyulan söz varlığının öğrencilere kazandırılmasında sözcük sıklığı çalışmalarından yeteri
kadar yararlanılmadığı, dahası öğretilecek sözcüklerin planlanmasına ilişkin nitelikli bir
politikanın izlenmediği söylenebilir. Öte yandan söz konusu ders kitaplarındaki metinlerin
yalnız Göz’ün değil sıklıkla ilgili diğer çalışmalarla da karşılaştırılmasında fayda vardır.
|