Derginin Adı:
|
Humanitas - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi
|
Cilt:
|
2019/7
|
Sayı:
|
14
|
Makale Başlık:
|
ETNOMETODOLOJİ İLE ÇEVİRMEN ADAYLARININ ÇEVİRMEN DAVRANIŞLARINI FARK ETMELERİNE YÖNELİK BİR UYGULAMA ÖRNEĞİ
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
Alternatif dilde başlık bulunmamaktadır. There is no article title in another language.)
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
4.11.2020
|
Okunma Sayısı:
|
0
|
Makale Özeti:
|
Çevirmen adaylarının çeviriye dair yapacaklarıyla ilgili beklentilerinin, çeviri
öğrenimlerine başladıkları ilk yıllarda, çoğunlukla iki dil arasında sözcüklerin
aktarımıyla sınırlı olduğu söylenebilir. Bu beklentilerin oluşmasına şüphesiz toplumda
çeviri ve çevirmen kavramlarının geleneksel olarak nasıl algılandığı da katkı
sağlamaktadır. Bu nedenle öncelikle çevirmen adaylarının temel düzeyde çeviri
yapabilmeleri hedefinin yer aldığı ilk basamak çeviri eğitiminde, diğer bir hedef çeviri
gerçekleri bağlamında çevirmen davranışlarının neler olduğunun ve nasıl
şekillendiğinin öğrencilerin farkına varması olmalıdır. Temel araştırma konusu
insanların davranışlarını nasıl açıklayabildiklerini sorgulamak olan etnometodoloji
çerçevesinde gerçekleştirilecek bir uygulama ile bu farkındalığı yaratmak mümkün
olabilir. Bu makalede, çeviri süreci bir sosyal düzen olarak ele alınmış ve çevirmen
adaylarının çevirmen davranışlarını keşfetmeleri hedeflenmiştir. Bu kapsamda
beklenmedik çeviri görevleri oluşturularak, düzenin değiştirilmesiyle öğrencilerden
çeviri yapmaları ve ardından yaşadıkları çeviri süreçlerini yazmaları istenmiştir.
Dolayısıyla, bu makalenin amacı çevirmen davranışlarının neler olduğunu ve farklı
çeviri sorunlarına farklı çözümler, farklı çevirmen davranışlarının oluşturulması
gerektiğinin, çevirmen adayı öğrenciler tarafından keşfedilerek bu davranışların nasıl
açıklanabilir hale geldiğini gösteren bir örnek sunmaktır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Alternatif dilde abstract bulunmamaktadır. (There is no abstract in another language.)
|