Derginin Adı:
|
Kastamonu Üniversitesi Kastamonu Eğitim Dergisi
|
Cilt:
|
2011/19
|
Sayı:
|
2
|
Makale Başlık:
|
İLKÖĞRETİM 6., 7., 8. SINIF TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA YER ALAN MASAL METİNLERİNİN KÜLTÜR AKTARIMINDAKİ ROLÜ
|
Makale Alternatif Dilde Başlık:
|
THE CULTURAL TRANSFER ROLES OF THE TALE TEXTS IN THE PRIMARY SCHOOL 6th, 7th, 8th GRADE COURSE BOOKS
|
Makale Eklenme Tarihi:
|
6.03.2015
|
Okunma Sayısı:
|
1
|
Makale Özeti:
|
Bir dilin ortak bir evreni anlama ve anlatma biçimini karşılayan söz varlığı, aynı dil birliği
içindeki kişilere geçmişten geleceğe aktarılarak, bir kültür birikimi elde edilmektedir. Ana dilin
kavranması ve geliştirilmesinde hayal ve duygu gücünün zenginleşmesinde büyük payı olan
masal, içine doğduğu kültürün izlerini sahip olduğu söz varlığı aracılığıyla canlı biçimde dile
getirerek geçmişten geleceğe taşımaktadır. Bu çalışmada 2009-2010 eğitim-öğretim yılında,
Kastamonu il merkezindeki ilköğretim okullarında okutulan 6., 7., 8. sınıf Türkçe derslerinde
okutulan ders ve yardımcı ders kitaplarındaki masal metinleri, Türkçe söz varlığı ile maddî
ve manevî kültür unsurları açısından incelenerek bu metinlerin kültür aktarımındaki rolü
belirlenmeye çalışılacaktır.
|
Alternatif Dilde Özet:
|
Lexicology which provides the comprehension and explanation form of a common system
of a language attains a cultural repertoire which transfers from the past to present for people
who speak the same language. Tales that have a big part in the comprehension and development
of the mother tongue, and enriching imaginative and emotional power is transferred from past
to present lively by means of the lexicology which possesses from the marks of the culture it
is born. In this study, the tale texts in the course books and companion course books used
in primary school 6th, 7th, 8th grades in Kastamonu in the 2009-2010 educational year were
examined to identify the cultural transfer roles of these texts by investigating the Turkish
lexicology and the spiritual and material cultural features.
|